맨위로가기

위그노 교도들 (오페라)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《위그노 교도》는 프랑스 종교 전쟁을 배경으로 한 자코모 마이어베어의 그랜드 오페라로, 1836년 파리에서 초연되어 즉각적인 성공을 거두었다. 이 오페라는 성 바르톨로메오 축일의 학살을 중심으로, 가톨릭과 위그노 간의 갈등 속에서 벌어지는 사랑 이야기를 다룬다. 루터의 코랄 "내 주는 강한 성"을 주제로 사용하여 종교적 갈등을 상징적으로 표현했으며, 엑토르 베를리오즈는 악기 편성과 성악 앙상블의 효과를 극찬했다. 20세기 초 인기를 잃었지만, 최근 부활 공연이 이루어지고 있으며, 현재도 재해석을 통해 무대에 올려지고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1836년 오페라 - 롱쥐뫼의 우편배달부
    롱쥐뫼의 우편배달부(Le postillon de Lonjumeau)는 1836년 아돌프 아당이 작곡한 오페라 코미크로, 마부 샤플루가 파리 오페라단의 스타가 되는 이야기를 다룬다.
위그노 교도들 (오페라)
기본 정보
제목 (프랑스어)Les Huguenots 레 위그노
장르그랜드 오페라
작곡가자코모 마이어베어
대본가외젠 스크리브
에밀 데샹
언어프랑스어
초연 날짜1836년 2월 29일
초연 장소파리 오페라
필리프 샤페롱 - 마이어베어 - 위그노 교도, 1막 (1896)
필리프 샤페롱의 1897년 팔레 가르니에 프로덕션 1막의 무대 디자인

2. 역사적 배경

오페라의 주요 배경인 성 바르톨로메오 축일의 학살은 프랑스 종교 전쟁사에서 가장 비극적인 사건 중 하나이다. 당시 프랑스는 가톨릭위그노 간의 종교적 갈등이 극심했으며, 이는 정치적 권력 투쟁과 맞물려 더욱 복잡한 양상을 띠었다.

2. 1. 프랑스 종교 전쟁

2. 2. 성 바르톨로메오 축일의 학살

2. 3. 앙리 4세와 낭트 칙령

3. 작곡 및 초연

자코모 마이어베어는 《악마 로베르》의 성공 이후 약 5년에 걸쳐 《위그노 교도》를 신중하게 준비했다.[2] 그는 웅장한 무대 연출, 극적인 줄거리, 인상적인 관현악, 그리고 뛰어난 기교가 필요한 독창자 파트 등 그랜드 오페라의 필수 요소를 모두 갖춘 작품을 만들고자 했다. 마이어베어와 대본 작가 외젠 스크리브는 프랑스 종교 전쟁을 배경으로 프로스페르 메리메의 소설 《샤를 9세 통치 시대의 연대기》에서 일부 영감을 얻어 서사적인 작품을 공동 제작하기로 합의했다.[2]

부유한 집안 출신이었던 마이어베어는 시간을 들여 완벽을 추구했으며, 오페라 극장장 루이-데지레 베론과의 계약에서도 이러한 면모가 드러난다.[3] 그는 스크리브의 대본에 역사적 세부 사항과 등장인물의 심리적 깊이를 더하기 위해 에밀 데샹을 공동 대본가로 초청했다.[2] 또한, 이탈리아에 머무는 동안 이전 이탈리아 오페라 대본 작가인 가에타노 로시와 상의하여 마르셀의 역할을 다시 썼고,[2] 스타 테너 아돌프 누리의 조언을 받아들여 4막의 사랑의 듀엣을 확장했다.[2]

조르주 상드는 이 오페라를 "사랑의 복음"이라 칭하며 극찬했고,[2] 프란츠 리스트엑토르 베를리오즈도 대본과 음악에 대해 긍정적인 평가를 내렸다.[28][31] 특히 베를리오즈는 자신의 저서에 《위그노 교도》의 관현악 사용 예를 인용하며 높이 평가했다.[45]

외젠 스크리브는 교회 권력에 반발하는 입장을 견지했으며, 이는 프랑스 혁명 이후 프랑스 사회에서 받아들여졌다. 《위그노 교도》, 《예언자》, 자크 알레비의 《유대 여인》 등 종교적 불관용을 다룬 그의 작품들은 모두 큰 성공을 거두었다.[44]

마이어베어는 카트린 드 메디치 역할을 4막에 추가하려 했으나, 검열로 인해 무산되었다.[34] 빅토르 위고가 요구했던 역사 드라마의 지역적 색채는 3막에서 잘 드러났으며,[2] 스크리브의 대본은 빛과 어둠을 솜씨 있게 전환하며 극적 효과를 높였다.[2]

3. 1. 작곡 과정

자코모 마이어베어는 《악마 로베르》의 성공 이후 약 5년에 걸쳐 《위그노 교도》를 신중하게 준비했다.[2] 그는 웅장한 무대 연출, 극적인 줄거리, 인상적인 관현악, 그리고 뛰어난 기교가 필요한 독창자 파트 등 그랜드 오페라의 필수 요소를 모두 갖춘 작품을 만들고자 했다. 마이어베어와 대본 작가 외젠 스크리브는 프랑스 종교 전쟁을 배경으로 프로스페르 메리메의 소설 《샤를 9세 통치 시대의 연대기》에서 일부 영감을 얻어 서사적인 작품을 공동 제작하기로 합의했다.[2]

부유한 집안 출신이었던 마이어베어는 시간을 들여 완벽을 추구했으며, 오페라 극장장 루이-데지레 베론과의 계약에서도 이러한 면모가 드러난다.[3] 그는 스크리브의 대본에 역사적 세부 사항과 등장인물의 심리적 깊이를 더하기 위해 에밀 데샹을 공동 대본가로 초청했다.[2] 또한, 이탈리아에 머무는 동안 이전 이탈리아 오페라 대본 작가인 가에타노 로시와 상의하여 마르셀의 역할을 다시 썼고,[2] 스타 테너 아돌프 누리의 조언을 받아들여 4막의 사랑의 듀엣을 확장했다.[2]

조르주 상드는 이 오페라를 "사랑의 복음"이라 칭하며 극찬했고,[2] 프란츠 리스트엑토르 베를리오즈도 대본과 음악에 대해 긍정적인 평가를 내렸다.[28][31] 특히 베를리오즈는 자신의 저서에 《위그노 교도》의 관현악 사용 예를 인용하며 높이 평가했다.[45]

외젠 스크리브는 교회 권력에 반발하는 입장을 견지했으며, 이는 프랑스 혁명 이후 프랑스 사회에서 받아들여졌다. 《위그노 교도》, 《예언자》, 자크 알레비의 《유대 여인》 등 종교적 불관용을 다룬 그의 작품들은 모두 큰 성공을 거두었다.[44]

마이어베어는 카트린 드 메디치 역할을 4막에 추가하려 했으나, 검열로 인해 무산되었다.[34] 빅토르 위고가 요구했던 역사 드라마의 지역적 색채는 3막에서 잘 드러났으며,[2] 스크리브의 대본은 빛과 어둠을 솜씨 있게 전환하며 극적 효과를 높였다.[2]

3. 2. 초연과 반응

《위그노 교도》는 1836년 2월 29일 파리 오페라 살르 르 펠르티에에서 초연되었으며(지휘자: 프랑수아 아베네크), 즉각적인 성공을 거두었다.[4] 아돌프 누리와 코르넬리 팔콘은 노래와 연기로 평론가들의 찬사를 받았다. 엑토르 베를리오즈는 이 악보를 "음악 백과사전"이라고 불렀다. 1906년 5월 16일에 1,000번째 공연을 기록하며, 파리 오페라 극장에서 1,000회 이상 공연된 최초의 오페라가 되었다.[5] 1936년까지 정기적으로 제작되었으며,[6] 2018년 9월 파리 오페라에서 새로운 프로덕션으로 다시 공연되었다.[7]

1842년 6월 20일 런던(코벤트 가든 극장)과 1839년 4월 29일 뉴올리언스(오를레앙 극장)에서 초연되었다. 종교적 긴장을 피하기 위해 《구엘프와 기벨린》, 《레나토 디 크로엔발트》, 《성공회와 청교도》와 같은 다른 제목으로 상연되기도 했다.[8] 1858년 현재의 코벤트 가든 극장 건물을 개관하기 위해 선택되었고, 1890년대 메트로폴리탄 오페라에서는 '7개의 별이 빛나는 밤'이라고 불릴 정도로 화려한 캐스팅으로 공연되었다.[9]

폴 플랑송(Pol Plançon) 1894년 메트로폴리탄 오페라 하우스에서 생 브리스 백작 역


1837년 쾰른과 라이프치히를 시작으로, 1838년 뮌헨과 드레스덴, 1839년 바젤, 제네바, 부다페스트, 뉴올리언스, 빈 등 유럽과 미국 각지에서 공연되었다. 19세기 동안 세계 주요 오페라 극장에서 수많은 공연을 통해 가장 성공적인 오페라 중 하나로 평가받는다. 20세기 이후에도 꾸준히 상연되었으며, 2005년 리에주,[55] 2009년 애넌데일온허드슨,[56] 2010년 마드리드,[57] 2011년 브뤼셀,[58][59][60] 2012년 스트라스부르,[58] 2014년 뉘른베르크,[50] 2016년 니스,[61] 킬,[62] 뷔르츠부르크,[63] 베를린,[64] [65] 2017년 부다페스트[66] 등에서 공연되었다.

4. 등장인물


프로스페르 데리비 as 네베르


발렌틴 (소프라노), ''글리 우고노티'' (연도 미상) 의상 디자인


1836년 초연 의상 디자인: 줄리 도뤼-그라스 as 마르그리트, 아돌프 노리 as 라울, and 코르넬리 팔콩 as 발렌틴

5. 줄거리

이 오페라는 프랑스 로마 가톨릭 교도들이 개신교도의 영향을 없애기 위해 1572년 수천명의 프랑스 위그노들을 학살한 성 바르톨로메오 축일의 대학살에 관한 역사적인 사실을 다루고 있다. 비록 이 대학살 사건이 오페라에서 비교적 정확하게 묘사되나, 줄거리의 나머지 부분은 대본가인 스크라이브의 창조로 로마 가톨릭 교도인 발렌틴과 개신교도인 라울과의 사랑을 중점적으로 다룬다.[23][24]

이야기는 1572년 역사적인 성 바르톨로메오 축일의 학살로 절정에 달하는데, 이 사건에서 수천 명의 프랑스 위그노 (개신교)가 프랑스에서 개신교의 영향력을 없애려는 노력으로 가톨릭 신자들에 의해 학살당했다. 이 학살은 역사적 사건이지만, 주로 가톨릭 발렌타인과 개신교 라울의 사랑을 다루는 나머지 이야기는 전적으로 스크리브의 창작이다.[23][24]

짧은 관현악 전주곡은 마르틴 루터의 코랄 "내 주는 강한 성"을 특징으로 하며, 마이어베어가 원래 오페라를 위해 의도했던 긴 서곡을 대체한다.

때는 1572년 여름이다.

'''1막'''

투렌의 뇌베르 백작 성에서 가톨릭 귀족들이 연회를 열고 있다. 뇌베르 백작은 동료 귀족들에게 저녁 식사를 하기 전에 프로테스탄트와 가톨릭을 화해시키려는 국왕의 노력의 일환으로, 젊은 위그노 교도인 라울이 도착하기를 기다려야 한다고 알린다. 라울은 주변 환경과 귀족들과 함께 있다는 사실에 감탄한다. 귀족들은 라울에게 술을 권하며, 뇌베르 백작은 방금 약혼했으며 이제 정부들을 포기해야 한다고 발표한다. 그는 손님들에게 그들이 사랑하는 사람들을 묘사하도록 초대하고, 라울에게 질문한다. 라울은 자신이 거리에서 공격으로부터 구출한 여인에 대해 이야기하며, 그녀의 이름이나 출신을 모르지만 즉시 사랑에 빠졌다고 노래한다(''로망스: "흰 담비보다 더 희게"') 이때 마이어베어는 솔로 비올라 다모레를 반주로 사용한다.

라울의 프로테스탄트 하인 마르셀이 등장하여, 그의 주인이 사악한 무리에 있는 것을 보고 충격을 받는다. 마르셀은 힘찬 프로테스탄트 기도를 부르고, 가톨릭 신자들은 마르셀에게 라 로셸 포위전 (1572-73)에서 온 위그노 교도 전투가를 불러 달라고 요청한다. 마르셀은 가톨릭 신자들을 전멸시키라고 외치는 노래를 부르고, 가톨릭 신자들은 이를 재미있게 여긴다.

뇌베르 백작의 집사가 신비한 여인이 그와 대화하고 싶어한다고 알리고, 백작은 낯선 사람을 만나기 위해 나간다. 가톨릭 귀족들은 미지의 여성의 정체에 대해 궁금해하며 그녀를 보려고 하고, 라울에게도 똑같이 하라고 초대한다. 라울은 그 여인이 자신이 구하고 사랑에 빠진 젊은 여성임을 알아보지만, 그녀가 뇌베르 백작의 정부 중 한 명이라고 오해한다. 사실 그녀는 뇌베르의 약혼녀이자 발렌틴(생 브리스 백작의 딸)으로, 나바라 여왕의 지시를 받아 약혼을 깨뜨리도록 지시받았다.

나바라의 여왕의 시동인 위르뱅이 라울에게 익명의 여인과 비밀 만남을 갖도록 눈을 가리고 오라는 비밀 메시지를 전달하고, 가톨릭 신자들은 그 편지의 봉인이 나바라 여왕의 것이라는 것을 알아본다.

'''2막'''

1836년 초연 2막의 보도 삽화


슈농소 성의 정원에서 이야기가 전개된다. 마르그리트 드 발루아 여왕은 시종 위르뱅이 들고 있는 거울을 보며 전원가요 ''"아, 아름다운 투렌의 나라"''를 부른다. 그녀는 프랑스를 괴롭히는 종교적 갈등을 피해 아름다운 시골에 머물고 싶어한다.

발렌틴이 네베르 백작과의 약혼이 파기되었다고 보고하자, 마르그리트는 위그노 교도인 라울 드 낭지와 발렌틴의 결혼을 통해 종파 간 갈등을 해소하고자 한다. 마르그리트는 발렌틴의 아버지인 생브리 백작을 설득하겠다고 약속한다.

시녀들이 거의 나체에 가까운 수영복 차림으로 물놀이를 하는 동안, 시동 위르뱅은 이 광경을 엿보며 즐거워한다. 이후 눈을 가린 라울이 등장하고, 마르그리트 여왕은 그에게 발렌틴과의 결혼을 제안한다. 라울은 여왕과 주변 광경의 아름다움에 황홀해하며, 여왕과 이중창 "고귀하고 아름다운, 매혹적인 사람"을 부른다.

네베르 백작과 생브리 백작이 등장하고, 마르그리트 여왕은 라울과 생브리 백작에게 양측의 항구적인 평화를 맹세하게 한다. 그러나 발렌틴을 네베르 백작의 애인으로 오해한 라울은 결혼을 거부한다. 이에 가톨릭 귀족들은 분노하여 복수를 맹세하고, 마르셀은 라울을 비난한다. 양측의 대립이 격화되는 가운데, 마르그리트가 왕가의 앞에서 칼을 빼는 것을 꾸짖고 위병에게 칼을 거두게 하지만, 긴장감은 최고조에 달하며 막을 내린다.

'''3막'''

파리 시 센 강 근처, 시민들은 아름다운 일요일 저녁에 산책을 즐긴다.''(간주곡과 합창: C’est le jour de dimanche)'' 위그노 병사들은 개신교 가스파르 2세 드 콜리니 제독을 찬양하는 전쟁 노래를 부른다.''(군가: "Prenant son sabre de bataille")'' 샤를 앙투안 캄봉(Charles-Antoine Cambon)의 3막 무대 모형(파리 1875)에서 묘사된 바와 같이, 발렌틴과 네베르가 결혼하려 하는 예배당으로 향하는 가톨릭 소녀들의 행렬은 성모 마리아를 찬양한다.''(연도: "Vierge Marie, soyez bénie !")''

샤를 앙투안 캄봉(Charles-Antoine Cambon)의 3막 무대 모형 (파리 1875)


마르셀은 라울이 생-브리스에게 보낸 편지를 가지고 나타나 생-브리스의 행방을 묻고 행렬을 방해한다. 가톨릭 신자들은 마르셀의 신성 모독에 분노하지만 위그노 병사들은 그를 옹호하고, 집시 무리가 들어와 춤을 추고 점을 치면서 긴장이 고조된다.''(보헤미안 론도: "Venez ! – Vous qui voulez savoir d’avance"와 집시 춤)'' 발렌틴은 방금 네베르와 결혼했지만, 기도하기 위해 예배당에 남아 있는 동안, 마르셀은 라울의 결투 신청을 전달한다. 생-브리스는 라울을 죽이기로 결심하지만, 발렌틴에게 그 계획이 엿들어진다. 타운 크라이어가 통행 금지를 선언하고 군중은 흩어진다. 발렌틴은 변장하고, 아버지와 다른 사람들이 라울을 살해하려는 음모를 마르셀에게 말한다.''(이중창:''Dans la nuit où seul je veille'')'' 발렌틴은 라울에게 공개적으로 굴욕을 당했음에도 불구하고 여전히 그를 사랑하고 예배당으로 돌아간다.

라울, 생-브리스와 그들의 증인들이 결투를 위해 도착하고, 각자 성공을 확신한다.''(7중창: "En mon bon droit j’ai confiance")'' 마르셀은 오른쪽 선술집에 있는 위그노 병사들에게, 생-브리스는 왼쪽 선술집에 있는 가톨릭 학생들에게 도움을 요청하고, 폭동 직전의 상황이 벌어진다. 기마를 탄 여왕의 도착만이 혼란을 막는다. 라울은 발렌틴이 자신을 구했으며, 그녀에 대한 의심이 근거 없었음을 깨닫는다. 그러나 이제 그녀는 그의 적과 결혼했고, 바로 그 순간 강에 조명이 켜진 바지선이 나타나 신혼 부부를 세레나데하는 결혼식 손님들이 나타난다.''(결혼 합창: "Au banquet où le ciel leur apprête")'' 네베르는 화려한 행렬에서 그녀를 이끌고 가고, 가톨릭 신자와 개신교 신자들은 서로에 대한 살의에 찬 증오를 크게 외친다.''(전투 합창: "Non, plus de paix ni trêve")''

'''4막'''

카미유 로크플랑의 4막 라울/발렌틴 듀엣 그림


네베르 백작의 파리 저택에서, 발렌틴은 혼자 라울을 진심으로 사랑하면서 네베르와 결혼한 것에 대한 슬픔을 표현한다(''아리아: "Parmi les pleurs mon rêve se ranime"'' ). 라울이 그녀와의 마지막 만남을 원하며 나타나자 발렌틴은 놀란다. 다가오는 사람들의 소리에 라울은 커튼 뒤에 숨는다.

그곳에서 라울은 가톨릭 귀족들이 위그노 교도들을 살해하겠다고 맹세하는 소리를 듣는다. 세 명의 수도승이 그들과 동행하며, 이단자를 죽이는 것이 하나님의 뜻이라고 선언하며 학살에 사용될 칼과 단검에 축복을 내린다. 오직 네베르만이 맹세에 참여하지 않는다(''주술: "Des troubles renaissants"'' ). 이 장면은 일반적으로 오페라에서 가장 인상적인 장면으로 평가받으며, 가장 극적인 음악과 함께 진행된다.

귀족들이 떠나자 라울이 다시 나타나 동료들에게 경고할지, 아니면 발렌틴과 함께할지 갈등한다(''듀엣: "Ô ciel! où courez-vous ?"'' ). 발렌틴은 동료 개신교도들을 돕다가 죽음을 맞이하는 것을 막기 위해 필사적으로 그를 막으려 하고, 그를 사랑한다는 것을 인정하며 라울은 황홀경에 빠진다. 그러나 그들은 학살 시작을 알리는 생제르맹로세루아의 종소리를 듣고, 발렌틴은 기절하고 라울은 창밖으로 뛰어내려 동료 종교인들과 합류한다.

'''5막'''

나바르의 앙리와 여왕의 결혼을 축하하는 프로테스탄트 교도들 사이로, 피로 뒤덮인 옷을 입은 라울이 나타나 콜리니 제독 암살과 프로테스탄트 학살 소식을 전한다.[23] 여성들은 도망치고, 남성들은 방어 태세를 갖춘다.

필리프 샤페론의 제5막 2장 무대 디자인


마르셀의 지휘 아래 프로테스탄트 여성과 아이들은 교회로 피신하고, 라울도 늙은 하인 마르셀과 함께 죽음을 각오한다. 발렌타인은 라울에게 가톨릭임을 나타내는 흰색 스카프를 매고 목숨을 구하라고 하지만, 라울은 거절한다.[23] 발렌타인은 네베르가 프로테스탄트를 옹호하다 살해당했다고 알리고, 자신도 라울과 함께하기 위해 가톨릭 신앙을 버리고 위그노로 개종하여 마르셀에게 축복을 요청한다.[23] 마르셀은 그들을 부부로 선언하고 ''(삼중창: "Savez-vous qu’en joignant vos mains")'' 축복한다. 프로테스탄트 교도들은 루터의 찬송가 "Ein feste Burg"를 부르지만, 가톨릭 교도들이 쳐들어와 신앙 포기를 요구한다. 거절 후 노래를 다시 시작하지만 총소리에 중단되고, 마침내 모두 학살당한다. 마르셀은 천사들이 순교자들을 인도하는 환상을 보고, 발렌타인과 라울도 '여섯 개의 하프'와 함께 천국의 환상을 공유한다.[23] ''(삼중창: "Ah ! voyez ! Le ciel s’ouvre et rayonne !")''. 가톨릭 병사들이 묘지에 들어와 세 사람을 붙잡고, 신앙 포기를 거부하는 그들에게 부상을 입힌다.[23]

부상당한 세 사람은 생 브리스와 그의 부하들에게 살해당하는데, 생 브리스는 뒤늦게 자신의 딸을 죽였다는 것을 깨닫는다.[24] 프로망탈 알레비의 오페라 ''유대 여인''의 마지막 장면과 유사하며, 대본 역시 스크리브가 작성했다. 마르게리트가 나타나 학살을 막으려 하지만 소용없고, 병사들은 '신은 피를 원한다!'라고 노래하며 더 많은 프로테스탄트를 학살한다.[24]

5. 1. 1막

투렌의 뇌베르 백작 성에서 가톨릭 귀족들이 연회를 열고 있다. 뇌베르 백작은 동료 귀족들에게 저녁 식사를 하기 전에 프로테스탄트와 가톨릭을 화해시키려는 국왕의 노력의 일환으로, 젊은 위그노 교도인 라울이 도착하기를 기다려야 한다고 알린다. 라울은 주변 환경과 귀족들과 함께 있다는 사실에 감탄한다. 귀족들은 라울에게 술을 권하며, 뇌베르 백작은 방금 약혼했으며 이제 정부들을 포기해야 한다고 발표한다. 그는 손님들에게 그들이 사랑하는 사람들을 묘사하도록 초대하고, 라울에게 질문한다. 라울은 자신이 거리에서 공격으로부터 구출한 여인에 대해 이야기하며, 그녀의 이름이나 출신을 모르지만 즉시 사랑에 빠졌다고 노래한다(''로망스: "흰 담비보다 더 희게"') 이때 마이어베어는 솔로 비올라 다모레를 반주로 사용한다.

라울의 프로테스탄트 하인 마르셀이 등장하여, 그의 주인이 사악한 무리에 있는 것을 보고 충격을 받는다. 마르셀은 힘찬 프로테스탄트 기도를 부르고, 가톨릭 신자들은 마르셀에게 라 로셸 포위전 (1572-73)에서 온 위그노 교도 전투가를 불러 달라고 요청한다. 마르셀은 가톨릭 신자들을 전멸시키라고 외치는 노래를 부르고, 가톨릭 신자들은 이를 재미있게 여긴다.

뇌베르 백작의 집사가 신비한 여인이 그와 대화하고 싶어한다고 알리고, 백작은 낯선 사람을 만나기 위해 나간다. 가톨릭 귀족들은 미지의 여성의 정체에 대해 궁금해하며 그녀를 보려고 하고, 라울에게도 똑같이 하라고 초대한다. 라울은 그 여인이 자신이 구하고 사랑에 빠진 젊은 여성임을 알아보지만, 그녀가 뇌베르 백작의 정부 중 한 명이라고 오해한다. 사실 그녀는 뇌베르의 약혼녀이자 발렌틴(생 브리스 백작의 딸)으로, 나바라 여왕의 지시를 받아 약혼을 깨뜨리도록 지시받았다.

나바라의 여왕의 시동인 위르뱅이 라울에게 익명의 여인과 비밀 만남을 갖도록 눈을 가리고 오라는 비밀 메시지를 전달하고, 가톨릭 신자들은 그 편지의 봉인이 나바라 여왕의 것이라는 것을 알아본다.

5. 2. 2막



슈농소 성의 정원에서 이야기가 전개된다. 마르그리트 드 발루아 여왕은 시종 위르뱅이 들고 있는 거울을 보며 전원가요 ''"아, 아름다운 투렌의 나라"''를 부른다. 그녀는 프랑스를 괴롭히는 종교적 갈등을 피해 아름다운 시골에 머물고 싶어한다.

발렌틴이 네베르 백작과의 약혼이 파기되었다고 보고하자, 마르그리트는 위그노 교도인 라울 드 낭지와 발렌틴의 결혼을 통해 종파 간 갈등을 해소하고자 한다. 마르그리트는 발렌틴의 아버지인 생브리 백작을 설득하겠다고 약속한다.

시녀들이 거의 나체에 가까운 수영복 차림으로 물놀이를 하는 동안, 시동 위르뱅은 이 광경을 엿보며 즐거워한다. 이후 눈을 가린 라울이 등장하고, 마르그리트 여왕은 그에게 발렌틴과의 결혼을 제안한다. 라울은 여왕과 주변 광경의 아름다움에 황홀해하며, 여왕과 이중창 "고귀하고 아름다운, 매혹적인 사람"을 부른다.

네베르 백작과 생브리 백작이 등장하고, 마르그리트 여왕은 라울과 생브리 백작에게 양측의 항구적인 평화를 맹세하게 한다. 그러나 발렌틴을 네베르 백작의 애인으로 오해한 라울은 결혼을 거부한다. 이에 가톨릭 귀족들은 분노하여 복수를 맹세하고, 마르셀은 라울을 비난한다. 양측의 대립이 격화되는 가운데, 마르그리트가 왕가의 앞에서 칼을 빼는 것을 꾸짖고 위병에게 칼을 거두게 하지만, 긴장감은 최고조에 달하며 막을 내린다.

5. 3. 3막

파리 시 센 강 근처, 시민들은 아름다운 일요일 저녁에 산책을 즐긴다.''(간주곡과 합창: C’est le jour de dimanche)'' 위그노 병사들은 개신교 가스파르 2세 드 콜리니 제독을 찬양하는 전쟁 노래를 부른다.''(군가: "Prenant son sabre de bataille")'' 샤를 앙투안 캄봉(Charles-Antoine Cambon)의 3막 무대 모형(파리 1875)에서 묘사된 바와 같이, 발렌틴과 네베르가 결혼하려 하는 예배당으로 향하는 가톨릭 소녀들의 행렬은 성모 마리아를 찬양한다.''(연도: "Vierge Marie, soyez bénie !")''

마르셀은 라울이 생-브리스에게 보낸 편지를 가지고 나타나 생-브리스의 행방을 묻고 행렬을 방해한다. 가톨릭 신자들은 마르셀의 신성 모독에 분노하지만 위그노 병사들은 그를 옹호하고, 집시 무리가 들어와 춤을 추고 점을 치면서 긴장이 고조된다.''(보헤미안 론도: "Venez ! – Vous qui voulez savoir d’avance"와 집시 춤)'' 발렌틴은 방금 네베르와 결혼했지만, 기도하기 위해 예배당에 남아 있는 동안, 마르셀은 라울의 결투 신청을 전달한다. 생-브리스는 라울을 죽이기로 결심하지만, 발렌틴에게 그 계획이 엿들어진다. 타운 크라이어가 통행 금지를 선언하고 군중은 흩어진다. 발렌틴은 변장하고, 아버지와 다른 사람들이 라울을 살해하려는 음모를 마르셀에게 말한다.''(이중창:''Dans la nuit où seul je veille'')'' 발렌틴은 라울에게 공개적으로 굴욕을 당했음에도 불구하고 여전히 그를 사랑하고 예배당으로 돌아간다.

라울, 생-브리스와 그들의 증인들이 결투를 위해 도착하고, 각자 성공을 확신한다.''(7중창: "En mon bon droit j’ai confiance")'' 마르셀은 오른쪽 선술집에 있는 위그노 병사들에게, 생-브리스는 왼쪽 선술집에 있는 가톨릭 학생들에게 도움을 요청하고, 폭동 직전의 상황이 벌어진다. 기마를 탄 여왕의 도착만이 혼란을 막는다. 라울은 발렌틴이 자신을 구했으며, 그녀에 대한 의심이 근거 없었음을 깨닫는다. 그러나 이제 그녀는 그의 적과 결혼했고, 바로 그 순간 강에 조명이 켜진 바지선이 나타나 신혼 부부를 세레나데하는 결혼식 손님들이 나타난다.''(결혼 합창: "Au banquet où le ciel leur apprête")'' 네베르는 화려한 행렬에서 그녀를 이끌고 가고, 가톨릭 신자와 개신교 신자들은 서로에 대한 살의에 찬 증오를 크게 외친다.''(전투 합창: "Non, plus de paix ni trêve")''

5. 4. 4막



네베르 백작의 파리 저택에서, 발렌틴은 혼자 라울을 진심으로 사랑하면서 네베르와 결혼한 것에 대한 슬픔을 표현한다(''아리아: "Parmi les pleurs mon rêve se ranime"'' ). 라울이 그녀와의 마지막 만남을 원하며 나타나자 발렌틴은 놀란다. 다가오는 사람들의 소리에 라울은 커튼 뒤에 숨는다.

그곳에서 라울은 가톨릭 귀족들이 위그노 교도들을 살해하겠다고 맹세하는 소리를 듣는다. 세 명의 수도승이 그들과 동행하며, 이단자를 죽이는 것이 하나님의 뜻이라고 선언하며 학살에 사용될 칼과 단검에 축복을 내린다. 오직 네베르만이 맹세에 참여하지 않는다(''주술: "Des troubles renaissants"'' ). 이 장면은 일반적으로 오페라에서 가장 인상적인 장면으로 평가받으며, 가장 극적인 음악과 함께 진행된다.

귀족들이 떠나자 라울이 다시 나타나 동료들에게 경고할지, 아니면 발렌틴과 함께할지 갈등한다(''듀엣: "Ô ciel! où courez-vous ?"'' ). 발렌틴은 동료 개신교도들을 돕다가 죽음을 맞이하는 것을 막기 위해 필사적으로 그를 막으려 하고, 그를 사랑한다는 것을 인정하며 라울은 황홀경에 빠진다. 그러나 그들은 학살 시작을 알리는 생제르맹로세루아의 종소리를 듣고, 발렌틴은 기절하고 라울은 창밖으로 뛰어내려 동료 종교인들과 합류한다.

5. 5. 5막

나바르의 앙리와 여왕의 결혼을 축하하는 프로테스탄트 교도들 사이로, 피로 뒤덮인 옷을 입은 라울이 나타나 콜리니 제독 암살과 프로테스탄트 학살 소식을 전한다.[23] 여성들은 도망치고, 남성들은 방어 태세를 갖춘다.

마르셀의 지휘 아래 프로테스탄트 여성과 아이들은 교회로 피신하고, 라울도 늙은 하인 마르셀과 함께 죽음을 각오한다. 발렌타인은 라울에게 가톨릭임을 나타내는 흰색 스카프를 매고 목숨을 구하라고 하지만, 라울은 거절한다.[23] 발렌타인은 네베르가 프로테스탄트를 옹호하다 살해당했다고 알리고, 자신도 라울과 함께하기 위해 가톨릭 신앙을 버리고 위그노로 개종하여 마르셀에게 축복을 요청한다.[23] 마르셀은 그들을 부부로 선언하고 ''(삼중창: "Savez-vous qu’en joignant vos mains")'' 축복한다. 프로테스탄트 교도들은 루터의 찬송가 "Ein feste Burg"를 부르지만, 가톨릭 교도들이 쳐들어와 신앙 포기를 요구한다. 거절 후 노래를 다시 시작하지만 총소리에 중단되고, 마침내 모두 학살당한다. 마르셀은 천사들이 순교자들을 인도하는 환상을 보고, 발렌타인과 라울도 '여섯 개의 하프'와 함께 천국의 환상을 공유한다.[23] ''(삼중창: "Ah ! voyez ! Le ciel s’ouvre et rayonne !")''. 가톨릭 병사들이 묘지에 들어와 세 사람을 붙잡고, 신앙 포기를 거부하는 그들에게 부상을 입힌다.[23]

부상당한 세 사람은 생 브리스와 그의 부하들에게 살해당하는데, 생 브리스는 뒤늦게 자신의 딸을 죽였다는 것을 깨닫는다.[24] 프로망탈 알레비의 오페라 ''유대 여인''의 마지막 장면과 유사하며, 대본 역시 스크리브가 작성했다. 마르게리트가 나타나 학살을 막으려 하지만 소용없고, 병사들은 '신은 피를 원한다!'라고 노래하며 더 많은 프로테스탄트를 학살한다.[24]

6. 주요 아리아 및 중창

엑토르 베를리오즈는 악기 편성에 있어서 『위그노 교도들』이 "이전에 시도된 모든 것을 능가한다"고 평했다.[32]

오페라에서 가장 눈에 띄는 혁신 중 하나는 루터의 코랄 "내 주는 강한 성"을 오페라 전체에 걸쳐 발전시키고 다양하게 변주한 주제가의 처리이다. 이 주제는 종교에서 영감을 받은 감정, 즉 회상, 사랑, 위안, 고양, 그리고 불관용과 광신을 상징한다.[33][34] 제1막의 마르셀의 노래에서는 굳은 신념과 초월에 대한 열망으로 가득 찬 믿음의 표현에 해당한다. 제2막의 마지막 부분에서는 위험에 직면한 개신교도들의 결의와 강인함을 확언하기 위해 고정 악절로 사용된다. 제3막에서는 함정과 배신에서 벗어나기 위한 무장 호소이다. 마지막 막에서는 학살을 피해 가톨릭 처형자들에 대한 최후의 저항의 외침이 되기 위해 숨 막히고 멀리 떨어진 개신교도들의 기도가 되며, 발렌타인, 라울, 마르셀이 임박한 죽음 후에 그들을 기다리는 황홀한 천국의 환상을 갖게 되면서 함께 부르기도 한다.[33][34]

리스트와 베를리오즈는 모두 오페라의 악기 편성을 높이 평가했다. 리스트는 "오케스트라 효과가 매우 영리하게 결합되고 다양화되어, 우리는 『위그노 교도들』의 공연에 참석할 때마다, 그의 음악적 시의 풍부한 구조를 수천 가지 색조로 물들이는 데 성공한, 거의 파악할 수 없을 정도로 섬세한, 거장의 예술에 대한 새로운 놀라움과 감탄을 느낄 수밖에 없었다"고 적었다.[36]

마이어베어는 오페라에서 다양하고 새롭고 특이한 오케스트라 효과를 사용했다. 마르셀의 발언은 보통 두 대의 첼로와 더블 베이스가 동반한다. 작곡가는 19세기에 완전히 사용되지 않게 된 고대 악기인 비올라 다모레를 라울의 아리아 "흰 담비보다 더 희게/Plus blanche que la blanche hermine프랑스어"에 되살렸고, 마르셀이 그들이 살해되기 직전에 발렌타인과 라울을 "결혼"시키는 마지막 막의 장면에 오페라에서 처음으로 바순 클라리넷을 사용하여, 초현실적이고 장례식적인 효과를 창출했다.

제3막 시작 부분의 프레 오 클레르 장면에서 개신교 군인들이 "라타플랑" 합창을 부르고, 가톨릭 소녀들이 성모 마리아를 찬양하며 무대를 가로지르며 세 번째 합창단인 법무사들이 함께 노래하는 거대한 다중 합창 역시 혁신적이다. 베를리오즈는 "프레 오 클레르 장면[제3막]의 풍부한 질감은 […] 매우 특별했지만, 귀는 그것을 너무나 쉽게 따라갈 수 있어서 작곡가의 복잡한 사고의 모든 가닥이 끊임없이 분명하게 드러났다. 드라마틱한 대위법의 경이로움"이라고 감탄했으며, 그 막의 음악은 "밝은 빛이 눈을 비추는 것처럼 귀를 현혹시킨다"고 말했다.[35]

엑토르 베를리오즈, 그는 악기 편성에 있어서 『위그노 교도들』이 "이전에 시도된 모든 것을 능가한다"고 평했다.

6. 1. 주요 아리아

엑토르 베를리오즈는 악기 편성에 있어서 『위그노 교도들』이 "이전에 시도된 모든 것을 능가한다"고 평했다.[32]

오페라에서 가장 눈에 띄는 혁신 중 하나는 루터의 코랄 "내 주는 강한 성"을 오페라 전체에 걸쳐 발전시키고 다양하게 변주한 주제가의 처리이다. 이 주제는 종교에서 영감을 받은 감정, 즉 회상, 사랑, 위안, 고양, 그리고 불관용과 광신을 상징한다.[33][34] 제1막의 마르셀의 노래에서는 굳은 신념과 초월에 대한 열망으로 가득 찬 믿음의 표현에 해당한다. 제2막의 마지막 부분에서는 위험에 직면한 개신교도들의 결의와 강인함을 확언하기 위해 고정 악절로 사용된다. 제3막에서는 함정과 배신에서 벗어나기 위한 무장 호소이다. 마지막 막에서는 학살을 피해 가톨릭 처형자들에 대한 최후의 저항의 외침이 되기 위해 숨 막히고 멀리 떨어진 개신교도들의 기도가 되며, 발렌타인, 라울, 마르셀이 임박한 죽음 후에 그들을 기다리는 황홀한 천국의 환상을 갖게 되면서 함께 부르기도 한다.[33][34]

리스트와 베를리오즈는 모두 오페라의 악기 편성을 높이 평가했다. 리스트는 "오케스트라 효과가 매우 영리하게 결합되고 다양화되어, 우리는 『위그노 교도들』의 공연에 참석할 때마다, 그의 음악적 시의 풍부한 구조를 수천 가지 색조로 물들이는 데 성공한, 거의 파악할 수 없을 정도로 섬세한, 거장의 예술에 대한 새로운 놀라움과 감탄을 느낄 수밖에 없었다"고 적었다.[36]

마이어베어는 오페라에서 다양하고 새롭고 특이한 오케스트라 효과를 사용했다. 마르셀의 발언은 보통 두 대의 첼로와 더블 베이스가 동반한다. 작곡가는 19세기에 완전히 사용되지 않게 된 고대 악기인 비올라 다모레를 라울의 아리아 "흰 담비보다 더 희게"에 되살렸고, 마르셀이 그들이 살해되기 직전에 발렌타인과 라울을 "결혼"시키는 마지막 막의 장면에 오페라에서 처음으로 바순 클라리넷을 사용하여, 초현실적이고 장례식적인 효과를 창출했다.

제3막 시작 부분의 프레 오 클레르 장면에서 개신교 군인들이 "라타플랑" 합창을 부르고, 가톨릭 소녀들이 성모 마리아를 찬양하며 무대를 가로지르며 세 번째 합창단인 법무사들이 함께 노래하는 거대한 다중 합창 역시 혁신적이다. 베를리오즈는 "프레 오 클레르 장면[제3막]의 풍부한 질감은 […] 매우 특별했지만, 귀는 그것을 너무나 쉽게 따라갈 수 있어서 작곡가의 복잡한 사고의 모든 가닥이 끊임없이 분명하게 드러났다. 드라마틱한 대위법의 경이로움"이라고 감탄했으며, 그 막의 음악은 "밝은 빛이 눈을 비추는 것처럼 귀를 현혹시킨다"고 말했다.[35]

6. 2. 주요 중창

엑토르 베를리오즈는 오페라 초연을 검토하면서 "극적인 표현은 항상 진실하고 심오하며, 신선한 색채, 따뜻한 움직임, 우아한 형태를 갖추고 있다. 악기 편성에 있어서, 성악 앙상블의 효과에 있어서, 이 악보는 지금까지 시도된 모든 것을 능가한다."라고 평가했다.[32] 특히, 제3막 시작 부분의 프레 오 클레르 장면에서 개신교 군인들의 "라타플랑" 합창, 가톨릭 소녀들의 성모 마리아 찬양, 법무사들의 합창이 어우러지는 다중 합창은 혁신적이라는 평가를 받았다. 베를리오즈는 이 장면에 대해 "드라마틱한 대위법의 경이로움"이라고 극찬하며, "밝은 빛이 눈을 비추는 것처럼 귀를 현혹시킨다"고 말했다.[35]

7. 음악적 특징 및 영향

Ein feste Burg ist unser Gottde'|'내 주는 강한 성')를 주요 주제가로 사용하여 종교적 갈등을 상징적으로 표현했다.[33][34] 마르셀의 노래에서는 굳은 신념과 믿음을, 제2막 마지막 부분에서는 개신교도들의 결의를, 제3막에서는 무장 호소를 나타내는 등 다양하게 변주된다.[33][34] 마지막 막에서는 가톨릭에 대한 저항과 천국의 환상을 표현한다.[33][34]

엑토르 베를리오즈는 악기 편성과 성악 앙상블 효과가 "이전에 시도된 모든 것을 능가한다"고 평가했다.[32] 특히 제3막의 프레 오 클레르 장면은 개신교 군인, 가톨릭 소녀, 법무사들의 합창이 어우러지는 다중 합창으로, 베를리오즈는 "드라마틱한 대위법의 경이로움"이라 칭찬하며 그 음악이 "밝은 빛이 눈을 비추는 것처럼 귀를 현혹시킨다"고 말했다.[35]

프란츠 리스트는 "오케스트라 효과가 매우 영리하게 결합되고 다양화"되어 있다고 평가하며 마이어베어의 음악적 재능에 감탄했다.[36] 마이어베어는 비올라 다모레를 부활시키고, 마지막 막에 바순 클라리넷을 처음으로 사용하는 등 혁신적인 악기 사용을 선보였다.[36] 마르셀의 발언에는 두 대의 첼로와 더블 베이스를 동반하는 등 특이한 오케스트라 효과를 사용했다.

악기 편성은 다음과 같다.[37]



''위그노 교도''는 그랜드 오페라 장르를 확립했으며, 프란츠 리스트와 지기스몬트 탈베르크 등 많은 음악가들이 이 오페라의 주제를 바탕으로 피아노 작품을 만들었다.[37] 또한, ''위그노 교도''의 전주곡을 바탕으로 한 군대 느린 행진곡은 런던의 호스 가드 퍼레이드에서 열리는 근위병 사열식에서 매년 연주된다.[37]

존 에버렛 밀레이, ''위그노 교도, 성 바르톨로메오 축일, 로마 가톨릭 배지를 착용하여 위험으로부터 자신을 보호하는 것을 거부함''(1852)

8. 현대적 의의 및 재해석

8. 1. 현대적 상연

메이어베어의 다른 오페라들과 마찬가지로, 《위그노 교도》는 20세기 초에 인기를 잃어 전 세계 오페라 레퍼토리에서 사라졌고, 아주 가끔 부활 공연이 이루어졌다.[11][12][13][14] 조안 서덜랜드 경과 리처드 보닝은 20세기 후반에 오페라를 부활시키는 데 주요한 역할을 했다. 서덜랜드는 1990년 10월 2일 시드니 오페라 하우스에서 열린 그녀의 마지막 공연으로 이 오페라를 선택했고, 보닝은 오페라 오스트레일리아 오케스트라를 지휘했다.

20세기에 프로덕션이 부족했던 이유로 작품의 규모와 제작 비용, 그리고 메이어베어의 까다로운 음악을 제대로 소화할 수 있는 기교파 가수의 부족이 종종 거론되었다. 그러나 메스 (2004)와 같이 비교적 작은 규모의 공연장에서 최근에 성공적인 오페라 프로덕션이 이루어진 것은 이러한 통념에 도전할 수 있음을 보여준다. 그 이후 프랑스, 벨기에, 독일, 스위스의 주요 오페라 극장에서 《위그노 교도》의 새로운 프로덕션이 이루어졌다.[15][16][17]

2011년 브뤼셀의 모네 극장에서의 올리비에 피의 연출, 마르크 민코프스키의 지휘로 상연은 호화로운 무대로 주목받아, 매우 호평을 받았다[46]。이 프로덕션은 2012년에 스트라스부르의 라인 국립 가극장에서 다니엘레 칼레가리의 지휘로 재상연되었다[47]。베를린 도이체 오퍼는 2012년부터 마이어베어 사이클을 시작하여, 2016년 11월에는 후안 디에고 플로레스 등을 기용하여 《위그노 교도》를 상연하여, 호평을 받았다[49]2014년 6월부터 11월에 걸쳐서는 뉘른베르크 가극장에서, 토비아스 클라처의 연출로 상연되었다[50]2016년 3월에는 니스 가극장에서, 이 프로덕션이 재상연되었다[51]2018년 9월부터 10월에 걸쳐서는, 파리 오페라 극장에서는 동 극단의 350주년을 기념하여, 오랜만에 상연되는 것이 발표되었다. 미켈레 마리오티 등이 지휘를 맡았다.[52]드레스덴・젬퍼 오페라도 2019년 6월부터 7월에 걸쳐 알렉산드르 베데르니코프의 지휘로 상연할 예정이다[53]

오페라 수용의 역사가 짧은 일본에서는 《위그노 교도》는 전혀 알려지지 않았고, 아직 상연되지 않고 있다. 이는 단순히 금전적인 면에서 수익을 기대할 수 없는 것과, 상연 시간의 길이[54] 등의 문제가 개선되지 않기 때문이다.

8. 2. 비평

9. 각주

참조

[1] 웹사이트 huguenot http://www.wordrefer[...]
[2] 웹사이트 Introduction to "Les Huguenots" https://www.cambridg[...] Cambridge Scholars Publishing 2018-08-28
[3] 서적 Kelly 2004, pp. 201–206
[4] 서적 Pitou 1990, pp. 451–452
[5] 서적 Brzoska 2003, p. 206
[6] 서적 Wolff 1962, pp. 116–117
[7] 뉴스 After 350 Years, Paris Still Defines Opera https://www.nytimes.[...] 2018-11-22
[8] 서적 Brzoska 2003, p. 207
[9] 웹사이트 Les Huguenots http://archives.meto[...] 2018-08-28
[10] 문서 This Dekabristi is not to be confused with the better-known [[Yuri Shaporin]] opera of [[The Decembrists (opera)|the same name]]
[11] 웹사이트 Genf: Les Huguenots (Die Hugenotten) / Online Musik Magazin http://www.omm.de/ve[...] 2020-09-16
[12] 뉴스 'Les Huguenots,' Making Operatic History Again https://www.nytimes.[...] 2014-06-16
[13] 웹사이트 ''Die Hugenotten'' – ''Les Huguenots'' http://www.staatsthe[...] 2014-06-16
[14] 뉴스 Meyerbeers "Hugenotten" in Berlin gefeiert http://www.shz.de/de[...] shz.de 2016-11-28
[15] 웹사이트 Les Huguenots https://www.budapest[...] 2017-06-11
[16] 웹사이트 Rentrée 2017/2018 tonitruante annoncée à l'Opéra de Paris http://www.olyrix.co[...] 2017-06-11
[17] 웹사이트 Les Huguenots https://www.semperop[...] 2018-10-14
[18] 서적 The names, descriptions, and order of the roles are from Meyerbeer, Arsenty, and Letellier 2009, p. 2. Chorus roles are from Kobbé 1976, p. 726
[19] 문서 The role voice types are from the Benoit edition of the piano-vocal score (Meyerbeer, ca. 1900), except that "baritone" is used in place of basse chantante and "bass" in place of basse profonde. Additional roles include: Léonard (the valet), sung by Charpentier, a tenor; and the town crier sung by Alizard, a bass (see note for the Premiere cast). Sources sometimes differ with regard to role voice types. For example, Kobbé 1976, p. 726, lists Maurevert as a bass, while Huebner 1992, p. 765, lists Saint-Bris, De Retz, Méru, and Thoré as bass roles and omits Maurevert altogether
[20] 문서 Cast surnames are from the Benoit edition of the piano-vocal score (Meyerbeer, ca. 1900), and forenames, from Kutsch and Riemens 2003. There is some disagreement among the sources concerning the singers of the minor roles. Chouquet 1873, [https://books.google.com/books?id=ZSstAAAAMAAJ&pg=PA399 p. 399], lists Ferdinand Prevôt as de Retz, Alex. Dupont as Cossé, and Massol as Tavannes. Wolff 1962, pp. 115–116, lists Trévaux as Tavannes. Wolff also lists four minor roles not found in the other sources: Gosselin and Laurent as the two Maids-of-Honor, Charpentier [tenor] as Léonard (the valet), and [Adolphe-Joseph-Louis] Alizard [bass] as the town crier. These two singers voice types are given by Tamvaco 2000, pp. 1224 (Alizard), 1237 (Charpentier). Alizard was a student at the time and made his real house debut on 23 June 1837, when he took over the role of Saint-Bris (Kutsch and Riemens 2003, p. 61; Chouquet). Later in his career Alizard created the roles of Father Laurence in Berlioz's dramatic symphony [[Roméo et Juliette (Berlioz)|''Roméo et Juliette'']] (1839) and Roger in Verdi's ''[[Jérusalem]]'' (1847) (Kutsch and Riemens)
[21] 서적 Letellier 2006, p. 131
[22] 문서 Although the role of Urbain was originally designated for a soprano, Meyerbeer transposed it for contralto and added the aria "Non! – non, non, non, non, non! Vouz n'avez jamais, je gage" in 1848, when it was performed by [[Marietta Alboni]] at the [[Royal Opera House|Royal Italian Opera at Covent Garden]] (Jander, Owen/Steane, J.B./Forbes, Elisabeth, Contralto, in The New Grove Dictionary of Opera, I, p. 934)
[23] 서적 Kelly 2004, p. 191
[24] 웹사이트 Les Huguenots https://www.opera-on[...] 2018-08-27
[25] 웹사이트 Giacomo Meyerbeer http://en.tchaikovsk[...] 2018-08-29
[26] 서적 The Lives of the Great Composers https://archive.org/[...] W. W. Norton & Company 1997
[27] 서적 Meyerbeer's Les Huguenots: An Evangel of Religion and Love Cambridge Scholars Publishing 2014
[28] 서적 The New Oxford History of Music: Volume IX: Romanticism (1830-1890) https://archive.org/[...] Oxford University Press 1990
[29] 간행물 Loin de Mérimée et du grand opéra historique 1990
[30] 간행물 Der Marcel von Meyerbeer. Anmerkungen zur Entstehungsgeschichte der Hugenotten 1981
[31] 서적 Letellier 2006
[32] 뉴스 Les Huguenots. Première représentation Revue et Gazette musicale de Paris 1836-03-06
[33] 서적 Letellier 2006
[34] 문서 Huguenots, Les
[35] 서적 Berlioz 1969, pp. 396–397
[36] 뉴스 Revue musicale de l'année 1836 Le Monde
[37] 문서 Paget, p. 48
[38] 웹사이트 Recordings of ''Les Huguenots'' on operadis-opera-discography.org.uk http://www.operadis-[...]
[39] 웹사이트 the Meyerbeer Fan Club site http://www.meyerbeer[...] 2019-01-29
[40] 간행물 Kultur DVD (2002)
[41] 웹사이트 "Les Huguenots'' (October 2018)" https://play.operade[...]
[42] 간행물 "Opera Around the World. France. Paris" https://reader.exact[...] Opera 2019-01
[43] 서적 『フランス・オペラの魅惑』121ページ、「ユグノー教徒」の項目
[44] 서적 『オペラは手ごわい』79ページ、「スクリーブの革命」の項目
[45] 서적 Hector Berlioz « Correspondance Genéral , 111 1842-1850, Flammarion社刊の146ページ、マイアベーアに宛てた1843年12月23日の書簡による。
[46] 웹사이트 http://www.lamonnaie[...]
[47] 웹사이트 http://www.operanews[...]
[48] 웹사이트 http://www.deutscheo[...]
[49] 웹사이트 http://www.deutscheo[...]
[50] 웹사이트 https://www.staatsth[...]
[51] 웹사이트 http://www.opera-nic[...]
[52] 웹사이트 https://www.operadep[...]
[53] 웹사이트 https://www.semperop[...]
[54] 문서 休憩を含めると全曲で5時間は超えてしまう
[55] 웹사이트 http://www.operatoda[...]
[56] 웹사이트 http://www.operatoda[...]
[57] 웹사이트 http://www.amigosope[...]
[58] 웹사이트 http://francais.oper[...]
[59] 웹사이트 http://www.nytimes.c[...]
[60] 웹사이트 http://www.resmusica[...]
[61] 웹사이트 https://www.opera-on[...]
[62] 웹사이트 http://www.theater-k[...]
[63] 웹사이트 http://www.theaterwu[...]
[64] 웹사이트 https://www.deutsche[...]
[65] 웹사이트 https://www.deutsche[...]
[66] 웹사이트 http://www.opera.hu/[...]
[67] 웹사이트 http://www.opera.hu/[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com